愛してるけど好きじゃない
約1年ぶりの更新になってしまいました
今日は映画「ワン・デイ23年のラブストーリー」を観ました。
劇中でアンハサウェイが「心から愛してる。でももう好きじゃないの」と言うのね。
この「愛しているけど好きじゃない」ってセリフを最近別の作品でも耳にした気がしているんだが、何だったっけ。思い出せない。。
「好きだけど愛してないの」と「愛してるけど好きじゃないの」の違い。
「愛してる」は「好き」の発展形なんだろうか。
「好き」は「愛してる」に先行する?
「愛してるけどもう好きじゃない」は成り立っても、「愛してるけどまだ好きじゃない」は成り立たないのでしょうか。
そんなことを悶々と考えていた1日でしたとさ。おしまい