愛してるけど好きじゃない

 約1年ぶりの更新になってしまいました

 

今日は映画「ワン・デイ23年のラブストーリー」を観ました。

劇中でアンハサウェイが「心から愛してる。でももう好きじゃないの」と言うのね。

この「愛しているけど好きじゃない」ってセリフを最近別の作品でも耳にした気がしているんだが、何だったっけ。思い出せない。。

 

「好きだけど愛してないの」と「愛してるけど好きじゃないの」の違い。

「愛してる」は「好き」の発展形なんだろうか。

「好き」は「愛してる」に先行する?

「愛してるけどもう好きじゃない」は成り立っても、「愛してるけどまだ好きじゃない」は成り立たないのでしょうか。

そんなことを悶々と考えていた1日でしたとさ。おしまい